You say syrah, I say 设拉子

In the 澳大利亚n story, 设拉子 occupies unique positioning 在ternationally 和 at home. (照片: 在这里)

50年前,曾几何时,澳大利亚葡萄酒的名称通常与品种起源或葡萄园来源无关。

葡萄酒商店的货架上堆满了克拉雷(Claret),勃艮第(Burgundy),福克(Hock),夏布利(Chablis),索特(Sauternes),波特(Port)和雪利酒(Sherry),这些名字都带有欧洲内涵,与澳大利亚的任何身份都几乎没有关系。

For me, the issue is why you would want to divorce your wines from such an 在credibly successful marketing name as 设拉子.

Times changed. Varietal 和 regional labelling became the norm, due both to changing attitudes 和 European annoyance at having their names stolen. 酒红 和 勃艮第酒, two 澳大利亚n wine types that had always been made predominantly from 设拉子, disappeared.

设拉子 vines, ancestrally sourced from 法国西拉 vines, came to be known as 澳大利亚’s own red wine variety, 和 the word 设拉子 took centre stage on wine labels 和 在 the hearts of consumers.

As the world came to discover the high quality 和 great value 澳大利亚n 设拉子 represented, the word 设拉子 became synonymous with 澳大利亚n wine. Sales boomed 和 our wine 在dustry prospered.

What other elaborately manufactured 澳大利亚n product combines agricultural excellence, leading production know-how, 和 technical expertise 在 the same way as 设拉子? What word says “Australia” as clearly to the world?

Yet these days we see an 在creasing number of 澳大利亚n 设拉子 wines labelled with the variety’s French varietal name “syrah.” Makers who do so claim various reasons for doing so.

Some of those that I’ve spoken to tell me that it’s because their wines are more European 在 style. Others say they want to distance themselves from brawny, oaky, super-ripe 澳大利亚n 设拉子. Some paint it as a generational thing – 设拉子 is old hat, syrah is now.

The fact that some of 澳大利亚’s most European-styled wines have 设拉子 on the label, 法尔贾康达 是两个例子,迷失在他们身上。

具有讽刺意味的是,我遇到的第一个澳大利亚“西拉”是 罗斯蒙特巴尔莫勒尔 over twenty-five years ago, a super-ripe 迈凯轮谷 设拉子 given plenty of new American oak treatment – about as far from 法国西拉 as you could go.

罗斯蒙特 他说这是对法国原型的致敬,但无疑也旨在将其与众不同以用于营销目的。

For me, the issue is why you would want to divorce your wines from such an 在credibly successful marketing name as 设拉子. It usually takes years, plenty of blood, sweat 和 tears, 和 a huge amount of luck to successfully establish a worldwide brand.

In the 澳大利亚n story, 设拉子 occupies unique positioning 在ternationally 和 at home. Be proud of it, revel 在 its success.

If a winery produces 设拉子 that’s out of the norm, they should educate consumers, modify tastes, market accordingly, not throw the baby out with the bathwater 通过 calling it syrah.


关于6条想法 “You say syrah, I say 设拉子”

  1. 头像
    马哈茂德·阿里说:

    我似乎还记得,澳大利亚的设拉子总体上变得如此丰富,成熟和酗酒,追逐罗伯特·帕克(Robert Parker)和《葡萄酒观察家》(Wine Spectator)的分数,布莱恩·克罗泽(Brian Croser)称他们为“dead fruit wines”。许多酿酒厂都把自己的葡萄酒称为西拉(Syrah),以区别于过分的风格。这是真实的,并且区别得到了公认。其他许多新世界酿酒厂也“shiraz”葡萄酒在澳大利亚设拉子热潮中piggy带。我知道一个南非生产商曾经生产入门级的设拉子(Shiraz),同时又将其单一的葡萄园葡萄酒称为西拉(Syrah)。他们了解差异。就像台词可能模糊一样,我知道一个称自己的葡萄酒为西拉(Syrah)的澳大利亚酿酒商正试图告诉我一些事情。

  2. 头像
    马特·温克 说:

    嗨,拉尔夫。有趣的读物,我倾向于同意你的看法。我很幸运能在年份期间,尤其是在较热的年份期间来到罗纳河谷,例如2003年,该年份提前一个月开始,而Syrah / 设拉子通常带着大约16%的潜在酒精进入酒庄。匹配的风味(比传统的Rhone更具澳大利亚风味)。我还想补充一点,在澳大利亚设拉子在世界范围内不会做错任何事情的那段时期,我看到北罗纳河谷的许多生产商都在试用美国优质橡木。当被问到为什么时,他们的典型回应是“if you can’击败澳大利亚,我们需要加入他们”。虽然,我不能告诉您这些桶中有多少桶是高档混合酒,例如Cote Rotie或Hermitage,无论如何,这个秘密会永远被泄露!

  3. 头像
    约翰·格里菲斯(John Griffiths)说:

    就像凉爽地区的酿酒师以适合其所种植的水果的性质制作葡萄酒一样,温暖地区的酿酒师也应如此。温暖地区的水果的性质是它更成熟–与凉爽的地方相比,我们有更多的阳光,通常水分/水更少。温暖的地区风格又大又有上装或对口感的这种推论是愚蠢的。这相当于称凉爽的区域设拉子薄而小便。在我们所有的品种中,设拉子具有最强的延展性和适应性,可以适应多种气候,并且想像一种风格或诠释更多“correct”或比别人更好是愚蠢的。一世’在温暖的地方,我也发现一些消费者认为Shiraz总是醇厚的。那是不幸的,因为我’我不确定浓郁的设拉子是不是很常见–即使在温暖的地方–尽管设拉子无疑是浓郁的。更好地教育消费者关于设拉子的奇妙多样性–还有一些酿酒师!顺便说一句,我可以向您保证,不乏自信,经验丰富的饮酒者,他们会酿造出成熟的设拉子葡萄酒。一世’d担心对设拉子没有兴趣的年轻葡萄酒饮用者,因为’s “他们父母喝什么”而不是与口味有关

  4. 头像
    肯·埃克斯利 说:

    My point is that 澳大利亚n 西拉 is a different style from the traditional 设拉子, with different histories. So different that it is better marketed 通过 another name 和 what better than its proper original name?
    在消费世界中,并不是每个人都像您一样对设拉子充满热情。特别是在性别和年龄上存在很大差距,许多妇女不喜欢她们认为是对口的殴打。年轻人也正在寻找与他们喜欢的各种各样的食物搭配的葡萄酒,并且近年来已经可以买到。这两类人都喜欢以西拉(Syrah)销售的新型西拉子的平易近人的食物友好性。
    Granted that there is confusion amongst the wineries 和 wines I think could be called 西拉 are labelled 设拉子 和 vice versa. A challenge, but possible, to define? Alcohol level 和 Region would be up there.
    Climate Change is pushing 设拉子 even more 在to a semi-port style 和 a polarising is taking place between the traditional warm areas 和 the new cooler Regions.
    对我来说,最好是放眼未来,以逐渐流行的方式与人们保持距离,但仍应保持主导的风格,即使您正确地指出了再教育方面还有很多工作。
    这样可以节省婴儿,而不用洗澡水将其扔掉。
    How about an 文章 exploring 澳大利亚n 和 新 西兰 西拉s?

  5. 头像
    肯·埃克斯利 说:

    拉尔夫·凯特·鲍威尔(Ralph Kyte- Powell)对澳大利亚的西拉(Syrah)/设拉子(Shiraz)视而不见。我们已经使用“Syrah” for almost the past 20 years 和 have no regrets. I do see them as different styles, with 设拉子 becoming even more alcoholic 和 blousy than ever 和 西拉 being more flavoursome, medium bodied 和 better to have with food.
    供您参考“Shiraz”从一开始就是错误。它最初被称为“Persian Variety”南非的一个城市的名字,后来以波斯(伊朗)的一个城市的名字命名,该城市种植了食用干葡萄。近年来的DNA研究表明,西拉(Syrah = 设拉子)是黑皮诺(Pinot Noir)的大孩子!
    Hence the flavoursome 西拉s seen 在 the cooler areas of Southern Victoria 和 Tasmania, a shift towards Pinot Noir. Incidently the origin of the word 西拉 derives from the Romans, who called it that because it was ‘Late’,是其北罗纳河故乡最后采摘的葡萄。
    肯·埃克斯利
    尼科尔森河酿酒厂(吉普斯兰)

    1. 拉尔夫·凯特·鲍威尔
      拉尔夫·凯特·鲍威尔(Ralph Kyte-Powell)说:

      谨向Ken致以诚挚的敬意,我只是再次阅读了这篇文章,却看不到我在哪里’ve written about 设拉子/syrah betrays ignorance of the topic. I would suggest that you have missed the point of the 文章.

发表评论

您的电子邮件地址不会被公开。 必需的地方已做标记 *